Este jogo interativo foi criado para estudantes brasileiros que querem dominar idioms (expressões idiomáticas), proverbs (provérbios), similes (símiles) e metaphors (metáforas) em inglês. Combinando imagens, áudio e interatividade, ele oferece uma forma dinâmica e divertida de aprender.
📌 Idioms, Proverbs, Similes e Metaphors: Diferenças e SemelhançasEsses grupos de frases possuem significados figurativos e, frequentemente, se sobrepõem, tornando difícil classificá-los como apenas um ou outro.
Idioms: Frases com significados que não podem ser deduzidos literalmente ("It’s raining cats and dogs").
Proverbs: Frases que transmitem lições ou sabedorias práticas ("The early bird catches the worm").
Similes: Comparações explícitas com "like" ou "as" ("Strong as an ox").
Metaphors: Frases que comparam implicitamente duas coisas ("He is a couch potato").
Esses grupos também apresentam uma característica essencial em inglês: frases sem sujeito explícito. Por exemplo, expressões como "It’s raining cats and dogs" ou "They say it’s going to rain" mostram como o sujeito é fictício ou implícito, algo comum em construções idiomáticas e figurativas.
🎮 Estrutura do JogoO jogo combina idioms, proverbs, similes e metaphors em 3 etapas:1️⃣ Apresentação: Você ouve e lê a frase (idiom, proverb, simile ou metaphor) e escolhe uma das três imagens que melhor a representa.2️⃣ Interpretação: Uma grande imagem é exibida, e você escolhe a frase que descreve a cena.3️⃣ Revisão: Três imagens semelhantes são mostradas, e você precisa construir a frase correta para descrevê-las.
O jogo é dividido em 6 rodadas, com frases temáticas específicas para cada rodada.
📚 Rodadas e Frases
Idioms e Proverbs
Rodada 1:
A fish out of water, under the weather, raining cats and dogs, many hands make light work, fit as a fiddle
Rodada 2:
The early bird catches the worm, fed up, have the time of your life, plenty of fish in the sea, the grass is always greener on the other side
Rodada 3:
Can’t teach an old dog new tricks, pot calling the kettle black, cost an arm and a leg, hit the sack, clean as a whistle
Rodada 4:
Have your ducks in a row, stick out like a sore thumb, caught red-handed, over the moon, give someone the cold shoulder
Rodada 5:
Don’t cry over spilt milk, feel blue, have a chip on your shoulder, at your wit’s end, have money to burn
Rodada 6:
Time is money, an apple a day keeps the doctor away, burn the midnight oil, head over heels in love, bite someone’s head off
Similes e Metaphors
Rodada 1:
Strong as an ox, a couch potato, thin as a rake, a night owl, talking to a brick wall
Rodada 2:
Fast as lightning, a bookworm, mad as hell, butterflies in your stomach, be a dinosaur
Rodada 3:
As white as snow, sleep like a log, on the fence, he is chicken, be a superstar
Rodada 4:
Cry like a baby, as hard as nails, have a sweet tooth, be all ears, give someone a hand
Rodada 5:
As old as the hills, eat like a horse, the black sheep of the family, roll out the red carpet, pulling your hair out
Rodada 6:
Run like the wind, be a pig, fit like a glove, have a heart of gold, a bad apple
🔑 Por que Aprender Idioms, Proverbs, Similes e Metaphors?Essas frases são comuns no inglês cotidiano e essenciais para a fluência. Elas tornam sua comunicação mais natural, expressiva e próxima de um falante nativo. Além disso, compreender o uso de frases sem sujeito, como "It’s raining cats and dogs" ou "Strong as an ox", é fundamental para captar nuances do idioma.
Explore o jogo, pratique, e incorpore essas frases ao seu vocabulário de forma prática e divertida!