Linking words (conectores) são as palavras que ligam ideias e fazem o texto fluir: and (adição), but/however (contraste), because (causa), so/therefore (consequência). Dominá-los é o que separa o inglês de frases soltas do inglês de relatório executivo. Atenção à pegadinha nº 1: because + frase, because of + substantivo.
Você pode saber muito vocabulário e ainda soar “robótico” em inglês — frases curtas, soltas, sem costura. O que costura o raciocínio são os conectores. Eles transformam “We raised the price. Demand stayed strong.” em “We raised the price, but demand stayed strong because the value is clear.” Este guia organiza os conectores por função, com as armadilhas que mais derrubam o brasileiro.
O mapa dos conectores (uma ideia, várias direções)
Veja como uma única ideia se conecta a outras dependendo da função do conector — adição, causa, contraste, condição e exemplo:
Os conectores por função
| Função | Conectores mais usados | Exemplo |
|---|---|---|
| Adição | and, also, in addition, furthermore, moreover | The plan is cheap, and it's fast. |
| Contraste | but, however, although, though, whereas, on the other hand | It's risky; however, the upside is huge. |
| Causa | because, since, as, due to, because of | We delayed it because of the budget. |
| Consequência | so, therefore, thus, as a result, consequently | Sales dropped, so we cut costs. |
| Condição | if, unless, as long as, provided that | We'll ship it if the tests pass. |
| Sequência | first, then, next, after that, finally | First we align, then we execute. |
| Conclusão | in conclusion, to sum up, in short, overall | In short, the strategy worked. |
| Exemplo | for example, for instance, such as | Soft skills, for example, communication. |
A armadilha nº 1: because vs because of
Os dois significam “porque/por causa de”, mas a estrutura é diferente — e errar isso entrega o brasileiro na hora:
- because + frase completa (sujeito + verbo): We won because the team prepared.
- because of + substantivo: We won because of the preparation.
Contraste: but, however, although — não são iguais
- but liga duas ideias na mesma frase: It's small but powerful.
- however começa uma nova frase, com vírgula: It's small. However, it's powerful.
- although / though introduzem uma concessão: Although it's small, it's powerful.
- despite / in spite of + substantivo: Despite the size, it's powerful. (nunca “despite of”).
O ângulo executivo: conectores são a espinha do raciocínio
Em e-mails, relatórios e apresentações, o conector é o que mostra que você pensa em estrutura, não em frases avulsas. “Therefore”, “as a result” e “on the other hand” sinalizam causa, consequência e ponderação — exatamente o que se espera de quem lidera uma discussão. Trocar “and… and… and” por conectores variados é um dos upgrades mais rápidos na sua imagem profissional em inglês.
Os erros que entregam o brasileiro
- “but however” juntos — redundante. Escolha um.
- “despite of” → ✅ despite ou in spite of.
- “in the other hand” → ✅ on the other hand.
- “actually” ≠ “atualmente” — actually = na verdade; “atualmente” = currently.
- Usar because + substantivo: ❌ because the rain → ✅ because of the rain.
Escolha o conector certo
Uma função de cada vez. Feedback na hora.
Treine os conectores na prática
O Fill The Song treina conectores e estrutura de frase com música — a repetição que faz o texto fluir naturalmente.
Praticar no Fill The Song →