How faz dois trabalhos. (1) Traduz “como” no sentido de modo/maneira: How are you? How does it work? (2) Forma perguntas de grau quando vem grudado num adjetivo ou advérbio: How old…? How far…? How much…? O erro nº 1 do brasileiro é usar how onde o inglês pede what (What's your name?, não “How is your name?”).
Em português “como” cobre quase tudo — e a tentação é traduzir tudo por how. Mas em inglês how é específico: ele pergunta de que jeito algo acontece, ou em que grau (quão velho, quão longe, quanto). Para identidade e definição, quem trabalha é o what.
1) How = “como” (modo, maneira, estado)
- Estado / saúde: How are you? How's it going? How was your trip?
- De que jeito algo funciona ou se faz: How does it work? How do I get to the station? How do you say “saudade” in English?
- Opinião sobre uma experiência: How was the meeting? How do you like São Paulo?
- Nome: ❌ How is your name? → ✅ What's your name?
- “Como se chama isso?”: ❌ How do you call this? → ✅ What do you call this? / What's this called?
- “Como é ela?” (aparência/personalidade): ❌ How is she? (= ela está bem?) → ✅ What is she like?
- “Que horas são?”: ❌ How time is it? → ✅ What time is it?
2) How + adjetivo/advérbio = perguntas de grau
Quando você quer medir algo — idade, distância, duração, frequência, quantidade — o how vem colado a uma palavra de medida. A resposta volta com um número ou medida.
| Pergunta | Mede | Exemplo (e resposta) |
|---|---|---|
| How old | idade | How old are you? — I'm 32. |
| How tall | altura (pessoa) | How tall is he? — He's 1.80 m. |
| How high | altura (objeto/lugar) | How high is the building? — 200 meters. |
| How far | distância | How far is it? — About 10 km. |
| How long | duração ou comprimento | How long does it take? — Two hours. |
| How often | frequência | How often do you travel? — Twice a year. |
| How much | quantidade incontável / preço | How much is it? — 50 reais. |
| How many | quantidade contável | How many people came? — Twelve. |
| How fast | velocidade | How fast can you deliver? — In two days. |
| How deep / wide / heavy | profundidade / largura / peso | How heavy is it? — Around 5 kilos. |
How much vs. How many (o clássico)
- How much + incontável (não tem plural): How much money? How much time? How much water?
- How many + contável no plural: How many people? How many emails? How many days?
- Sozinho, How much pergunta preço: How much is this? / How much does it cost?
O ângulo executivo
As perguntas de grau são o pão com manteiga de uma reunião: “How long will it take?”, “How much will it cost?”, “How often do we sync?”, “How soon can you deliver?”, “How confident are you in this estimate?” Soam diretas e profissionais — bem mais naturais que rodeios como “What is the cost of…?”
Os erros que entregam o brasileiro
- How much com contável: ❌ How much people? → ✅ How many people?
- How no lugar de what: ❌ How is the price? → ✅ How much is it? / What's the price?
- “Como é ela?” = personalidade: ❌ How is she like? → ✅ What is she like?
- Esquecer o auxiliar: ❌ How much it costs? → ✅ How much does it cost?
How ou What? E qual grau?
Escolha a forma nativa. Feedback na hora.
Treine perguntas com música
O Fill The Song treina estrutura de frase e perguntas ouvindo inglês de verdade.
Praticar no Fill The Song →